Prescripteurs de saines addictions

TOUT APPELFELD... ou presque !

Il est l'un des plus grands écrivains juifs de notre temps. Invité du festival Terres de Paroles, il sera à l'Armitière vendredi 31 mai à 18H pour présenter son tout dernier roman "Les eaux tumultueuses". Pour patienter, vous trouverez une petite bibliographie (presque exhaustive) de ses romans parus en poche. Bonne(s) lecture(s) !

7,40

Bruno Brumhart a cinquante ans. L'heure des bilans. Sa vie ressemble à un long cauchemar : les ghettos, la déportation, les camps, l'errance. Et puis le temps précieux de la halte, dans un château près de Naples, avec les autres déportés. Lieu des désespoirs, des rages mais aussi de rires et d'humanité. Être ensemble pour retrouver l'envie d'exister. Et après ? Même seul, il faudra continuer.
Né en 1932, Aharon Appelfeld a été déporté en 1940 dans un camp de concentration, en Ukraine, d'où il s'est évadé. Ses romans, dont Histoire d'une vie, prix Médicis étranger 2004, L'Amour soudain et Tsili, sont disponibles en Points.
" Par-delà sa confession, ce sont les tourments de tout un peuple que décrit Appelfeld dans ce roman déchirant, en partie autobiographique. "
Lire
Traduit de l'hébreu par Valérie Zenatti


Frère et sœur, Gad et Amalia ont reçu un étrange héritage : ils ont la garde d'un cimetière juif au sommet d'une montagne des Carpates... Pour affronter la dureté des mois d'hiver, ils prennent l'habitude de boire le soir. L'évocation de leur enfance dans la plaine les réconforte et resserre de jour en jour le lien qui les unit. Un lien si fort qu'il devient que le trouble s'installe, peu à peu, en eux...
Né en 1932 en Bukovine, Aharon Appelfeld a été déporté en 1940 dans un camp de concentration, en Ukraine, d'où il s'est évadé. Il a reçu le prix Médicis étranger en 2004 pour Histoire d'une vie, disponible en Points, ainsi que L'Amour soudain, Immortel Bartfuss, Le Temps des prodiges et Tsili.
" Parabole sur l'innocence perdue, ce beau roman reprend l'histoire d'Adam et Ève, en la transposant dans un monde cruel, où le paradis n'est plus qu'une lointaine chimère. "
Lire
Traduit de l'hébreu par Valérie Zenatti