Prescripteurs de saines addictions

Modes de narration en macédonien, Recherches en linguistique
EAN13
9782360571031
Éditeur
L'Asiathèque
Date de publication
Langue
français

Modes de narration en macédonien

Recherches en linguistique

L'Asiathèque

Indisponible

Autre version disponible

Les traits essentiels de la "communauté linguistique" de la région des
Balkans, zone de contacts et de brassages multiples.

Comment s'organisent, sur la base d'une morphologie verbale riche, les
structures narratives du macédonien, cette langue slave parlée au coeur des
Balkans, dans une zone de contacts et de brassages multiples.

Découvrez un livre de référence qui s'attache à montrer comment s'organisent
les structures narratives du macédonien sur la base d'une riche morphologie
verbale.

EXTRAIT

La compétence narrative du macédonien oscille entre deux modèles de narration
: l’une directe endosse les faits racontés comme s’ils faisaient partie de son
univers, l’autre indirecte laisse cette responsabilité à une autre personne
que le sujet parlant. Entre ces deux modèles, le sujet parlant a une solution
intermédiaire : choisir le mode neutre.
Le verbe znam « je sais », du sous-mode testimonial, ne fait qu’expliciter ce
qui est déjà compris dans la forme verbale. La seule différence est que le
premier procédé, avec le verbe introducteur, relève de l’argumentation
sémantique, le second de la catégorie verbale.
Le mode de narration indirecte, lui, sous-entend le verbe razbrav « j’ai
appris » ou čuv « j’ai entendu », par lequel le sujet parlant fait clairement
savoir que l’information ne lui appartient pas. Le décalage entre « je sais »
et « j’ai appris » est si important qu’il permet l’installation de formations
discursives intermédiaires. Cet espace narratif entre le testimonial et le
ouï-dire, tous deux morphologiquement et énonciativement déterminés, est
occupé par le mode neutre.
« En un sens large, tous les actes de paroles (ou de discours) engagent le
locuteur et l’engagent dans le présent : je ne puis constater quelque chose
sans introduire dans mon dire une clause tacite de sincérité, en vertu de
laquelle je signifie effectivement ce que je dis […] Mais si tous les actes de
parole engagent implicitement leur locuteur, certains le font explicitement »
(P. Ricœur, Temps et Récit, III, 1985, p. 335-336).
L’énonciation neutre a pour caractéristique de ne rien dévoiler de la démarche
du sujet parlant.
Parmi les formes temporelles qui composent le mode neutre, il y a lieu de
distinguer :
• celles qui sont morphologiquement reconnaissables : présent, futur, futur
antérieur et conditionnel (voir p. 74),
• celle qui, à cause de sa similitude morphologique avec une autre forme
temporelle de mode différent, exige pour être identifiée le concours du
contexte et du pronom personnel.

À PROPOS DE L'AUTEUR

Jordanka Foulon-Hristova (née en 1930) a été maître de conférences et
responsable de l’enseignement du macédonien à l’Institut national des langues
et civilisations orientales (Inalco).

Jean Perrot a été Directeur d'études à l'École Pratique des Hautes Études.
S'identifier pour envoyer des commentaires.