Prescripteurs de saines addictions

Kapitoil, Traduit de l'anglais (États-Unis) par Adelaïde Pralon
EAN13
9782867465529
ISBN
978-2-86746-552-9
Éditeur
Liana Levi
Date de publication
Collection
Littérature
Nombre de pages
350
Dimensions
14,1 x 2,5 cm
Poids
414 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais

Kapitoil

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Adelaïde Pralon

De

Traduit par

Liana Levi

Littérature

Indisponible
Pas facile de débarquer à New York pour un jeune informaticien qatari. Même si l'on est un vrai crack et que la multinationale qui vous emploie vous offre un pont d'or pour contrer le bug de l'an 2000. Quelles sont les règles de politesses à respecter? Comment décoder des expressions aussi déroutantes que "cul-terreux" ou "taper dans l'œil"? Karim s'efforce de ne pas commettre d'impairs pendant le temps libre que lui laisse son travail. Un temps qu'il consacre surtout à développer à Kapitoil, un ambitieux programme permettant de prédire les cours du pétrole pour le plus grand profit des traders.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des libraires

Conseillé par (Librairie Dialogues)
13 octobre 2010

Réjouissant !

"Brillamment écrit", "Poignant, juste et drôle", "Rondement mené"... La presse américaine n'a pas tari d'éloges à la parution de ce premier roman de Teddy Wayne. Est-ce que le fait que l'auteur soit lui-même journaliste dans de prestigieux journaux et revues ...

Lire la suite

Commentaires des lecteurs

14 novembre 2010

Karim, un jeune informaticien du Qatar recruté par une grosse boîte financière américaine, débarque à New York pour lutter contre le bug de l'an 2000. Ouvert et curieux, le jeune homme cherche à comprendre les codes, les règles de politesse, ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Adélaïde Pralon