- EAN13
- 9782862311296
- ISBN
- 978-2-86231-129-6
- Éditeur
- Maurice Nadeau – Les lettres nouvelles
- Date de publication
- 19/05/1998
- Collection
- LETTRES NOUV
- Nombre de pages
- 280
- Dimensions
- 21 x 13,5 x 21 cm
- Poids
- 380 g
- Langue
- castillan, espagnol
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Code dewey
- 863
La vie entière
roman
De Juan Carlos Martini
Traduit par Christophe Josse
Maurice Nadeau – Les lettres nouvelles
Lettres Nouv
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
À Incarnacion, dans la plaine argentine, le Scorpion, propriétaire foncier, vieillissant et cruel, fait régner sa loi sur une ville de tripots et de bordels. Non loin, au bord des marécages, le Bidonville de Rosario recueille prostituées décaties, visionnaires, "apôtres" et guérisseurs chassés de la ville. Incarnacion et Rosario sont le théâtre de combats acharnés pour le pouvoir, qu'il s'agisse de tripots, de femmes ou de terres. Le Scorpion est au seuil de la mort et dans le Bidonville, la mort du patriarche a engendré une crise de succession à rebondissements. La vie entière (La vida entera) constitue une vaste métaphore de l'Argentine, dépeinte dans son histoire et son état présent comme le lieu de tous les trafics et de toutes les corruptions. Un tableau grouillant de personnages pittoresques, truculents ou insolites, hauts en couleur. "Un feu amer", selon le mot de Julio Cortazar. Depuis longtemps célèbre dans d'autres langues, la traduction de Christophe Josse, qui a nécessité des années de travail, est tenue pour un tour de force. Traduit de l'espagnol (Argentine) par Christophe Josse.
S'identifier pour envoyer des commentaires.