- EAN13
- 9782916390253
- ISBN
- 978-2-916390-25-3
- Éditeur
- Cent pages
- Date de publication
- 23/09/2011
- Nombre de pages
- 163
- Dimensions
- 19,5 x 12,5 x 1,5 cm
- Poids
- 208 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
Le jouet enragé
De Roberto Arlt
Dessins de Philippe Millot
Traduit par Antoine Berman, Isabelle Garma-Berman
Cent pages
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
Roberto Arlt est l’un des grands noms de la littérature argentine du xx° siècle. Fils d’immigrés européens (son père était allemand, sa mère tyrolienne italophone), il fut de ceux, nombreux, qui au début du siècle connurent la misère et contribuèrent à la naissance de l’Argentine d’aujourd’hui. Autodidacte, n’ayant reçu pour toute formation «institutionnelle» que trois années d’école primaire, Roberto Arlt a introduit dans la littérature de son pays un accent vraiment nouveau. Le Jouet enragé est son premier roman (1926).
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Roberto Arlt (Auteur)
- Isabelle Garma-Berman (Traducteur)
- Antoine Berman (Traducteur)
- Philippe Millot (Dessins)
-
AGE DE LA TRADUCTION, "La tâche du traducteur" de Walter Benjamin, un commentaireAntoine BermanPresses Universitaires de Vincennes20,00
-
Jacques Amyot, traducteur français, Essai sur les origines de la traduction en FranceAntoine BermanBelin23,90
-
L'Amour est une région bien intéressante, Correspondance et "notes de sibérie"Anton Pavlovič ČehovCent pages12,00